V kostele, s jeho rodinou, a to je, proč čeká až na Rio...
U crkvi, sa njegovom porodicom i svim. I zato verovatno èeka dok ne doðemo u Rio.
Čeká, až podniknem nějakou akci, a bude nás honit jako předtím.
Èekat æe pljaèku, a onda æe nas opet loviti.
Myslel jsem, že čeká, až ji zařadí ke svému majetku.
Mislio sam da on èeka da ga preuzme.
Khe Sanh jen čeká, až bude napadeno.
Khe Sanh još malo pa æe pasti.
V Oz vždy existovala skrytá hrozba, násilí, nenávisti, co čeká až vybuchne.
U Ozu se uvek u vazduhu oseæaju strah, nasilje, mržnja, spremni da eksplodiraju.
Ale vážně, co když někdo ve mně čeká až ho přivedu na svět?
Šta ako donosim živo biæe na ovaj svet?
Slídí kolem automatů a když dlouho nevyhraješ, čeká, až to vzdáš a...
Šta je to vrebaèica? Kad igraš na mašini koja ne isplaæuje, vrebaè èeka da digneš ruke, a onda...
Kate je ledovec a čeká, až pojede Titanic.
Kejt je santa leda koja èeka na svoj Titanik.
Každý den vidí osmiletého kluka naproti přes ulici jak čeká až si ho vyzvednou.
Svakog dana je gledao 8-mo godišnjeg deèaka kako èeka svoj prevoz preko ulice.
Celá pláž lidí čeká, až jim přineseme něco k pití.
Ljudi èekaju da im donesemo vode.
Převorství prý čeká, až se dá následník sám poznat, což je divné, protože podle pověsti svou pravou totožnost znát nemusí.
Neki kažu da je Priorat èekao da se naslednik sam otkrije... što je bilo posebno èudno... pošto legende kažu da ni on sam verovatno ne zna svoj pravi identitet.
Co když v tom je toxin, co jenom čeká, až ho rozprášíme do vzduchu.
Šta ako je to otrov koji se širi zrakom i èeka da ga pustimo?
Agent je s chlapcem na místě a čeká, až bude kontaktován.
Pa, agent koji vodi operaciju je na poziciji sa deèakom i èeka da ga kontaktiraju.
Byl bys překvapen, kolik z tebe si venku jen tak proplouvá, a čeká, až si to někdo vezme.
Bio bi iznenaðen koliki dio tebe lebdi tamo negde, i èeka da bude pobran.
To si fakt myslíš, že Zobelle sedí v ušáku a čeká, až se někdo staví?
Zaista misliš da æe Zobell mirno sjedit i èekati da se pojavimo?
Teď jakmile projdu dveřmi, je tam on, čeká, až začnu.
Sada, kad god proðem kroz vrata on je tamo, èeka da napadne.
Jestli zapříčiníš něčí smrt, tohle tě čeká až do konce života.
Bilo kakva smrt na tvojim rukama I imat æeš ovo za cijeli život.
Poslouchejte, dávám vám pravomoce a důvěru, ale tam někde venku je nějaký chudák ověšený Semtexem a jen čeká, až vy vyřešíte hádanku, takže mi povězte, s čím máme tu čest?
Slušaj, gledam ti kroz prste, zato što ti vjerujem, ali tamo negdje, neki jadnik je obljepljen Semtex-om i on samo èeka da riješiš ovu zagonetku, zato mi reci, s èim imamo ovdje posla?
Čeká, až si jeho oči zvyknou.
Чека да му се очи привикну.
Přihrává Gordovi, který drží puk a čeká až se Laflamme přesune.
Прелази центар и предаје пак. Сада Лафлејм улази на позицију.
Myslím, že jen čeká, až mu to vychladne.
Mislim da je cekao da se ohladi.
Nesnažte se neustále dělat ostatním laskavosti, když je mezi nimi někdo, kdo čeká, až vás bude moci využít.
Ne budite nestrpljivi da drugima èinite usluge Jer postoji neko ko èeka da iskoristi vašu dobronamernost.
Nemůžeme tušit, co ji čeká, až přijde domů.
Ne znamo šta je èeka kad se vrati kuæi.
Neřekla nic jiného, než že čeká, až se probudí.
Она није рекао ништа осим да она чека за њега да се пробудим.
Je to jako, když ďábel čeká až vaše tělo odejde.
Kao da ðavo èeka da vaše telo prestane da postoji.
Nemáme ponětí, co tam na vás čeká, až dorazíte.
Nemamo ideju na šta æete naiæi kada stignete.
Prescott čeká, až s tancem skončíš, aby tě mohl oplodnit.
Nisam životinja. -Preskot samo èeka da se povuèeš, pa da te iskoristi za rasplod kao životinju.
Čeká, až mu dá najevo, že může.
Èeka da mu da znak da ga i ona želi.
Největší armáda, jakou jsme kdy měli, čeká, až je vyšleme na misi.
OD OVOGA NAJVECA VOJSKA KOJU SMO IKADA IMALI CEKA DA JOJ DAMO MISIJU
Vím, že se chová tvrdě, ale jen čeká, až se mu ozveš...
Знам да је тврдоглав, али одавно чека твој позив.
Tucet netrpělivých Švédů na nás čeká, až jim ukážeme nosorožce.
Èeka nas tuce nestrpljivih Šveðana, koji žele da razgledaju divljinu.
Jako velká příležitost, která čeká, až ji využiješ.
velika moguænost èeka za svoje ostvarenje.
To, na čem jsme těžce makaly, jenom čeká, až si to vezmeme.
Imamo ono što smo radili tamo za uzimanje.
Jo a díky tobě je Alaric doma a pořád čeká, až se ukáže ten druhý proužek, takže možná by teď by byla vhodná chvíle na to, abys mu zavolala a vysvětlila mu, jak příšerně ses spletla vněčem tak důležitém.
Da, i hvala vam, Alaric je vjerojatno i dalje kod kuæe èekaju da drugi plave linije da se pojavi, da znate šta? Možda sada bi bilo prikladno vrijeme da ga pozove i objasni kako si mogla dobiti nešto tako važno, tako nevjerojatno pogrešno.
Musím jít, pár dětí čeká, až jim řeknu, jestli prošly druhou třídou nebo ne.
MORAM DA IDEM, JER KLINCI ÈEKAJU DA VIDE... DA LI SU PROŠLI DRUGI RAZRED ILI NE.
Je zalezlá v napůl mrtvém těle někde v bordelu, a čeká, až ji někdo sejme.
Крије се у полу мртвом тијелу у јавној кући, чекајући да је неко среди.
Můj muž čeká, až mu zavolám.
Moj muž èeka da mu se javim.
Je ve Four Seasons a čeká, až mu zavolám.
Uh, ovde i cekajuci moj poziv u cetiri godišnja doba.
Sedí v hledišti a čeká, až na něho přijde řada na pódiu, a pořád čmárá poznámky a škrtá řádky.
Sedi u publici i čeka svoj red na bini, a i dalje škraba beleške i precrtava.
trochu netrpělivě čeká, až se trh otevře.
Pomalo nestrpljivo čeka da se prodavnica otvori.
0.86602210998535s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?